Tous passeurs infatigables : tradução e exigência fragmentária em Maurice Blanchot, tradutor de Paul Celan

This paper aims to follow the trajectory of Maurice Blanchot, showing an aspect which, until now, has been very little considered by the critics: his unacknowledged activity as a translator, who developed his whole life‟s work based on his proximity to German language writers. In this regard, we wil...

Descripció completa

Dades bibliogràfiques
Autor principal: Pinheiro, Amanda Mendes Casal
Altres autors: Almeida Filho, Eclair Antonio
Format: Dissertação
Idioma:portuguès
Publicat: Universidade de Brasília 2025
Matèries:
Accés en línia:https://hdl.handle.net/20.500.14135/1647