Tous passeurs infatigables : tradução e exigência fragmentária em Maurice Blanchot, tradutor de Paul Celan

This paper aims to follow the trajectory of Maurice Blanchot, showing an aspect which, until now, has been very little considered by the critics: his unacknowledged activity as a translator, who developed his whole life‟s work based on his proximity to German language writers. In this regard, we wil...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Pinheiro, Amanda Mendes Casal
Weitere Verfasser: Almeida Filho, Eclair Antonio
Format: Dissertação
Sprache:Portugiesisch
Veröffentlicht: Universidade de Brasília 2025
Schlagworte:
Online-Zugang:https://hdl.handle.net/20.500.14135/1647